
|


A.J. Europaeuksen jälkeläisten sukusanomat 1962 Joulukuu N:ot 1 - 2 (40 - 41)
Joulupukin matka Antti Rytkönen
1. Helmasta korven jäisen
käy joulupukin tie,
myös Kodin yksinäisen
hän löytää. Kulku vie
2. luo majan
matalankin
ja pirtin pienoisen
ei estä jää ja hanki,
hän kulkee kautta sen.
3. Hän oveen
kolkuttaapi
ja sisään astuu vaan,
ja silmät kirkkaat saapi
hän nähdä vastassaan.
4. Hän virkkaa:
"päivää piltit"
ja kumartaapi pään.
"Tääll´ onko lapset kiltit"
hän kysyy mielissään.
5. Iloiten joka lapsi
nyt kohti kiiruhtaa
ja pukki valkohapsi
jo kontin avajaa,
6. ja kertoo katse
syvä
ja riemu rajaton:
"kun ihminen on hyvä'
niin hällä joulu on."
Säveltänyt J.
Pohjanmies
( T. Valavirta, Kansakoulun laulukirja, 1927 )
Henkilötietoja
31.1.62
|
Professorinrouva Hanna Äyräpää (o.s. Kääpä) täytti 70 v.
Helsingissä.
|
5.3.62
|
Lääninagronomi Anders Theodor Europaeuksen kuolemasta
kulunut 50 v.
|
16.3.62
|
Piirustuksen opettaja Anni Augusta Pöyhönen täytti 80 v.
Haapavedellä.
|
8.5.62
|
Oikeusneuvosmies Pentti Johannes Voipio täytti 50 v.
Helsingissä.
|
3.8.62
|
Toimitusjohtaja diplomi-insinööri Unto Nyyrikki
Rytkönen täytti 60 v. Helsingissä,
|
11.8.62
|
Filosofian maisteri rouva Kirsti Armi Onerva Äyräpää (o.s.
Joutsen) kuoli Helsingissä.
|
18.8.62
|
Rouva Olga Maria Rytkösen (o.s. Söderman) syntymästä
kulunut 90 v.
|
30.8.62
|
Professori Eemeli Kitusen syntymästä kulunut 75 v.
|
23.9.62
|
Arkkitehti Maunu Ilmari Kitunen ja rouva Ritva Hamara
(o.s. Merikallio) vihittiin avioliittoon Helsingissä.
|
24.9.62
|
Rovasti Anders Josef Europaeuksen ja Selma Augusta Lampan
vihkiäisistä kulunut 125 v.
|
7.10.62
|
Kirjakauppias Eero Aron Rytkönen täytti 60 v.
Hämeenlinnassa.
|
11.10.62
|
Yliopiston sihteeri filosofian maisteri Lauri Olavi
Rytkösen ja filosofian tohtori Alli Pyykön hopeahäät Turussa.
|
21.10.62
|
Professori Aarne Elias Äyräpää täytti 75 v. Helsingissä.
|
3.11.62
|
Rouva Kristina Sofia Europaeuksen (o.s. Riikonen)
kuolemasta kulunut 60 v.
|
9.11.62
|
Metsänhoitaja Pentti Aimo Ilmari Kyyrön syntymästä kulunut
50 v.
|
2.12.62
|
Vilhelm Emanuel Europaeuksen syntymästä kulunut 70 v.
|
9.12.62
|
Martti Joel Rytkösen syntymästä kulunut 80 v.
|
12.12.62
|
Hanna Salome Hällströmin kuolemasta kulunut 90 v.
|
Onerva Äyräpää
Kesän lähetessä loppuaan levisi yllättävänä surun viesti.
Onerva Äyräpää oli elokuun 11. päivänä tapaturmaisesti kuollut Helsingissä.
Kirsti Armi Onerva Äyräpää (o.s. Joutsen) syntyi
Jämsänkoskella elokuun 17. päivänä 1924, joten hän kuollessaan oli muutamaa
päivää vaille 38-vuotias. Hänen vanhempansa olivat Onni Joutsen ja hänen
puolisonsa Gunnel Joutsen (o.s. Sallmén), molemmat kansakoulunopettajia.
Sotien aika sattui Onervan parhaisiin nuoruusvuosiin. Hän
kävi Jämsän Yhteiskoulua. Koulutyö oli silloin katkonaista ja muutenkin
puutteellista, mutta sitä koetettiin mahdollisuuksien mukaan jatkaa. Jatkosodan
syttyessä Onerva oli Ruotsissa muutaman viikon käyneillä. Palattuaan
syyskesällä kotimaahan hän oli osaksi maanpuolustuksen tehtävissä -
lääkintälottana Kinkomaan ja Keljon sotasairaaloissa - osaksi teki koulutyötä.
Keväällä 1943 hän tuli ylioppilaaksi omasta koulustaan normaali-iässä (lähes
19-vuotiaana), luokkansa parhaana. - Nyt tuli taas lottatyö etualalle. Hän
osallistui ilmapuolustuksen valonheitinkurssiin ja puheradistikurssiin, oli
lääkintälottana Kiestingin suunnalla ja viestilottana Kemissä ja Torniossa
Lapin sodan aikana syksyllä 1944 silloin kun saksalaiset pommittivat näitä
kaupunkeja. - Halkomottien teossa Onerva oli niitä harvoja naisia, jotka saivat
kultakirves-ansiomerkin.
Alottaessaan opintonsa Helsingin Yliopistossa Onervan
päämääränä oli medikofiilitutkinto, mutta myöhemmin suunnitelma muuttui:
tavotteeksi tuli filosofian kandidaattitutkinto. - Vuosina 1947-48 hän
opiskeli Ruotsissa n. vuoden ajan työskennellen samalla toimeentuloansa varten
Ruotsin valtion kauppakomissiossa (Statens handelskommission).
Vuonna 1949 Onerva solmi avioliiton Matti Äyräpään kanssa.
Opinnot eivät silti keskeytyneet. Kandidaattitutkintonsa hän suoritti 1955
pääaineenaan biokemia.
Toimittuaan jo ennen tutkintoa lääketehdas Orionin ja
Helsingin Yliopiston Maanviljelyskemian laitoksen palveluksessa hän oli wupdet 1955-57
Kemian tutkimussäätiön assistentin virassa sekä vuoden 1958 alusta kuolemaansa
saakka Yliopiston Patologis-Anatomisen laitoksen assistenttina ja sanalla
Rockefeller-tutkimusassistenttina. Näissä kahdessa assistentin toimessa oli
ainoana ja molemmille yhteisenä työskentelyn kohteena syöpätutkimus.
Osoituksena hänen kyvystään ja hänen nauttimastaan luottamuksesta ovat
monilukuiset tieteelliset julkaisut, jotka ovat ilmestyneet yhteistyössä.
akateemikko Artturi I. Virtasen, professori Kai Setälän ja tohtori Eino E.
Niskasen kanssa.
Onerva oli Suomalaisten Kemistien Seuran sekä Societas
Biochemica - Biophysica et Microbiologica Fenniae:n jäsen.
Lähiaikoina Onerva aikoi suorittaa filosofian
lisensiaattitutkinnon. Siihen vaadittava tieteellinen tutkimustyö oli hänellä
jo valmiina.
Varsinaisen virka- ja tutkimustyönsä ulkopuolella Onervalla
oli monia harrastuksia, esim. filmaus, valokuvaus ja sienien tutkiminen. Ennen
kaikkea hän kumminkin oli perheenäiti, lämminhenkinen ja uuttera kodin ihminen.
- Hänen sydäntään lähellä olivat myös rajaseudun köyhät kodit. Kaukana Lapin
perukoilla Ivalon Kaamaisissa oli hänellä monilapsinen nimikkoperhe. Sinne meni
säännöllisesti paketteja ja Onerva seurasi lasten kehitystä ollen kirjeenvaihdossa
heidän kanssaan.
Onerva Äyräpäässä poistui lahjakas ja itsenäinen ihminen.
Kesken jäi satoisa, lupaava elämäntyö kun tuli lähtö maallisen elämän rajan
taakse. Vainajaa jäivät kaipaamaan puoliso, 2 pientä lasta sekä sukulaiset ja
ystävät.
Onervan siunaustilaisuus oli Honkanummen hautausmaan
kappelissa elokuun 18. päivänä. Sukuyhdistys lähetti kukkasrahastoadressin.
Yhdistyksen uutisia
Vuosikokous 30.9.1962
Vuosilkokous pidettiin - jo kolmannen kerran - Helsingin
Kotitalousopettajaopistossa Sturenkatu 2a.
Ikävä oli uutinen esimiehen Unto Rytkösen sairastumisesta.
Myöskään varaesimies ei ollut saapuvilla.
Ohjelman alotti Martti Hirvensalo soittamalla Chopinin
"Nocturnen", cis-molli.
Kokouksen avauksen suoritti - siihen määrättynä - Toivo
Valtavuo. Hän toivotti läsnäolijat tervetulleiksi ja lausui muistosanat Onerva
Äyräpäästä, joka oli elokuun 11. päivänä äkkiä kuollut. Vainajan muistoa
kunnioitettiin seisaaleen nousten ja hetken hiljaisuudella.
Kokouksen puheenjohtajaksi valittiin Erkki Hirvensalo. Hän
oli yhden päivän lomalla Lapuan patruunatehtaalta, jossa hän oli suorittamassa
reservipalvelusta. Pöytäkirjan pitäjänä toimi yhdistyksen sihteeri Heikki
Voipio.
Pöytäkirjan tarkastajiksi valittiin Matti Pankakoski ja
Matti Leivo, jotka kumpikin olivat ensi kertaa kokouksessa läsnä.
Hyväksyttiin sihteerin lukema vuosikertomus.
Ilmoitettiin, että hallitus oli edellisen vuosikokouksen
jälkeen hyväksynyt yhdistyksen jäseniksi seuraavat henkilöt: Kustaa Aleksi
Samuel Lehtonen Tapiolasta, Kaarlo Olavi Rytkönen, Hannu Olavi Rytkönen, Raili
Kirsikka Rytkönen, kaikki kolme Turusta ja Eike Dehls Hampurista.
Esitettiin tilinpäätös 31.12.1961 ja tilintarkastajien
lausunto, jonka perusteella tilit hyväksyttiin ja rahastonhoitajalle ja
hallitukselle myönnettiin tili- ja vastuuvapaus.
Päätettiin säilyttää jäsenmaksut ennallaan eli 300 mk
aikuisilta ja 50 mk 16 mutta ei 21 vuotta täyttäneiltä.
Esimieheksi valittiin yksimielisesti Unto Rytkönen
uudelleen. Muuten sai hallitus seuraavan kokoonpanon. Yrjö Pöyhönen, Elina
Lehtonen, Matti Äyräpää, Paavo Äyräpää ja Martti Hirvensalo vakinaisiksi sekä
Kirsti Rytkönen, Kauko Laine ja Talvi Rytkönen varajäseniksi.
Tilintarkastajiksi valittiin Erkki Hirvensalo ja Maunu
Kitunen sekä heidän varamiehikseen Bette Hirvensalo ja Martti Kyyrö.
Tähän loppuivat viralliset asiat. Siirryttiin kahvipöydän
ääreen.
Tarjoilun aikana Eeva Laine esitti pianolla Beethovenin
"Für Elise" sekä tuntemattoman tekijän iskelmän. - Pöydälle oli
asetettu vadillinen Elna Rytkösen lähettämiä makeisia, joilla oli hyvä menekki.
Kirsti Rytkönen luki sisarensa Kaarina Dehlsin
matkakertomuksen "Vaikutelmia kaakkois-Euroopasta". Esityksen
johdosta keskusteltiin. Päätettiin lähettää tervehdys kaarina Dehlsille.
Matkakertomuksen mukana tuli Kaarinalta ja Eikeltä kokouksella tervehdys. Koska
se jäi epähuomiossa esittämättä, mainitaan se tässä yhteydessä.
Jukka Voipio lausui kaksi Hellaakosken runoa:
"Trubaduurin maljapuhe" ja "Trubaduurin odotuspuhe".
Unto Rytköselle lähetettiin tervehdys postikortilla, johon
läsnäolijat kirjoittivat nimensä.
Puheenjohtaja kiitti kokouksen osanottajia ja
Kotitalousopettajaopistoa.
Kokous loppui siihen, mutta seurustelua jatkui kunnes
osanottajat vähitellen hajaantuivat, kukin tahollaan.
Läsnä kokouksessa olivat seuraavat: Matti Pankakoski, Pirkko,
Heikki, Jukka ja Antti Voipio, Aarne Äyräpää, Elina Lehtönen, Karin Äyräpää,
Ahti, Liisa ja Kirsti Rytkönen, Talvi ja Jorma Rytkönen, Matti Leivo, Matti,
Maija, Antti, Leila, Olli ja Heikki Rytkönen, Taimi Kyyrö, Kauko ja Eeva Laine,
Toivo ja Helli Valtavuo, Martti ja Bette Hirvensalo, Erkki, Kaarina ja Riitta
Hirvensalo, Aune Äyräpää, yhteensä 31 henkeä, mikä on jonkin verran vähemmän
kuin viime vuonna. Näistä kuului vanhimpaan nyt elävään sukupolveen 5, toiseen
polveen 13 ja kolmanteen 13 henkeä. - Huomiota herätti varhaisnuorison pieni
lukumäärä. Se olisi ollut melkein olematon, elleivät Matti ja Maija
Hämeenlinnasta olisi tuoneet siihen lisäystä. Äidit ja isät ottakaa koko
joukkokuntanne mukaan. Nuoret ovat yhdistyksen tulevaisuus.
Hallituksen kokouksessa, joka pidettiin 30.9.1962,
heti vuosikokouksen päätyttyä, valittiin yhdistyksen varaesimieheksi Matti
Äyräpää, sihteeriksi Heikki Voipio ja rahastonhoitajaksi Karin Äyräpää, kaikki
uudelleen. - Päätettiin pitää Iähiaikoina hallituksen kokous, jossa keskusteltaisiin
mahdollisista sääntöjen muutoksista ja varojen sijoittamisesta.
Kertomus yhdistyksen toiminnasta 24.9.61 - 30.9.62
Kulunut toimintakausi on ollut yhdistyksemme neljästoista.
Jäsenluku on lisääntynyt viidellä ja vähentynyt yhdellä ollen siis nyt 90.
Yhdistyksen esimiehenä on ollut Unto Rytkönen, varaesimiehenä Matti Äyräpää
sekä hallituksen varsinaisina jäseninä Yrjö Pöyhönen, Toivo Valtavuo, Elina
Lehtonen ja Paavo Äyräpää sekä varajäseninä Kirsti Rytkönen, Martti Hirvensalo,
ja Jorma Rytkönen. Yhdistyksen rahastonhoitajana on ollut Karin Äyräpää,
sihteerinä Heikki Voipio sekä tilintarkastajina Erkki Hirvensalo ja Maunu
Kitunen, varalla Bette Hirvensalo ja Martta Kyyrö. Sukusanomista on ilmestynyt
n:ot 2-3 (38-39) joulukuussa 1961, ja kalenterivuoden 1961 aikana on jäsenmaksu
ollut 300 mk aikuisilta ja 50 mk 16 vaan ei 21 vuotta täyttäneiltä. Yhdistyksen
pääoma oli tilivuoden lopussa 31.12.61 tehdyn tilinpäätöksen mukaan 97.600 mk,
joten vuoden 1961 lisäys oli 2.266 mk.
Tiliasema
31.12.1961
|
|
|
Vastaavaa
|
|
|
Rahaa kassassa
|
689:-
|
|
-"-
postisiirtotilillä
|
2.100:-
|
|
-"- pankissa
|
96.274:-
|
|
10 kpl KOP osakkeita
|
2.537-
|
101.600:-
|
|
------------
|
========
|
Vastattavaa
|
|
|
Jäsenmaksurahasto
1.1.61
|
75.523:-
|
|
Jäsenmaksuja
|
17.700.-
|
|
|
------------
|
|
|
93.223:-
|
|
Rahastonkäyttö
|
41.851.-
|
51.372:-
|
|
------------
|
|
T. V:n rahasto 1.1.61
|
19.811:-
|
|
Keräys 11.4.61
|
25.000:-
|
|
Korkoja
|
1.417:-
|
46.228:-
|
|
------------
|
|
Laina
rahastonhoitajalta
|
|
4.000:-
|
|
|
------------
|
|
|
101.600:-
|
|
|
========
|
Tulot
|
|
|
Jäsenmaksuja
|
17.700:-
|
|
Korkoja
|
4.359:-
|
|
Osinkoja
|
510:-
|
|
Lahjoitus
|
25.000:-
|
47.569:-
|
|
------------
|
-------------
|
Menot
|
|
|
Sukusanomista
|
6.615:-
|
|
Kukkia ja sähkeitä
|
4.053:-
|
|
Sekalaisia menoja
|
6.635:-
|
|
Arkistokaappi
|
28.000:-
|
|
Pääoman lisäys
|
2.266:-
|
47.569:-
|
|
------------
|
------------
|
Pääoma
|
|
|
Pääoma 1.1.61
|
95.334:-
|
|
Lisäys
|
2.266:-
|
97.600:-
|
|
------------
|
========
|
Vaikutelmia kaakkois-Euroopasta Kaarina Dehls
Neliviikkoinen matkamme alkoi 16.9.1961. Ensimmäinen
etappimme oli Wien, mutta se oli myös viimeinen oleskelumme matkan aikana
sivilisaatiossa. Hampurin rahanhenkisen ja kaupallisen ilmapiiriin jälkeen
nautin suuresti Wienin henkevästä atmosfääristä, erittäinkin kirja- ja
taidekaupoista, antikvariaateista sekä viihtyisistä Fiaker-ajureista,
jotka odottelivat oopperan edessä. Pääkadun, Kärtnerstrassen, näyteikkunoissa
näkyi enemmän suomalaista lasia ja posliinia kuin Hampurissa. Mieleenpainuvin
elämys oli leudon syysillan vietto jo Suomessa tuntemamme Reinhartin ja hänen
morsiamensa, viehättävän wienittären Evin kanssa Gririzingissä Heurigen-viiinin
äärellä viinituvan hämärällä pihamaalla kuunnellen muusikon soittamia ja
yleisön hyräilemiä ikivihreitä wieniläislauluja. - Valkoisten Lipizza-oriitten
esitykset taitavine ratsastajineen maailmankuulussa Espanjalaisessa
Hoviratsastuskoulussa olivat uljasta ja kiehtovaa katseltavaa. - Aito
wieniläinen ei halveksi myöskään keittiön antimia, jotka valmistetaan siellä jo
puoliksi unkarilaisittain. Suurta taitoa vaativaa herkullista 'Salzburger
Nöckerl'-munaruokaa ei ole turhaan ikuistettu samannimisessä laulussa.
Itävallan puoleiseIla raja-asemalla Rosenbachissa,
herättivät huomiota raja-aidat ja pistoolein varustetut vahdit. Näkyi,
että juna oli lähdössä maahan, jossa vallitsi erilainen poliittinen
järjestelmä. Jesenicen raja-aseman kautta ajoimme Jugoslaviaan.
Kansainvälinen makuuvaunuyhtiö on sijoittanut huonoimmat ja vanhimmat vaununsa
Jugoslaviaan ja Balkanin maihin, enkä totisesti sitä ihmettele, kun näin, miten
ao. maissa matkustetaan. Tuntuu siltä, että kaikki kynnelle kykenevät asustavat
junissa kimpsuineen, kampsuineen, koreineen, pahvilaatikkoineen, jotka kohoavat
vuorina osastoissa ja käytävillä kattoa kohti. Uudet matkalaukkumme ja
erityisesti mieheni kaulassa riippuva kamera olivat lakkaamattoman tuijotuksen
kohteina. Pikkulapset kiikkuvat tavaratelineiden välille ripustetuissa
kangaspusseissa, vuoroin isketään hampaat rasvaa tihkuvaan lihaan tai
vehnäleipään, vuoroin lauletaan sydämen yltäkyllyydestä, ja vahva valkosipulin
lemu leijuu kaiken yllä.
Belgradissa meidät ajettiin makuuvaunuosastostamme ulos
paahtavan helteisen matkan jälkeen. Tuli vaunun vaihto eteen, mutta väliovi oli
lukittu, kai sen estämiseksi, että matkustajat muuten vyöryvät estottomasti
makuuvaunujen ja ensimmäisen luokan lattialle nukkumaan. Juna liikkui
edestakaisin laiturittomalla sivuraiteelle, koska siihen liitettiin Bulgariaan
meneviä vaunuja, ja ihmiset pursusivat täpötäysien vaunujen ikkunoista ja
ovista ulos. Vihdoin saimme litistetyksi itsemme matkalaukkuinemme moninaisten
kipuamisten jälkeen toiseen vaunuun - siinä toivossa, että vaunu ei mene
Bulgariaan, sillä emme osanneet lukea kyrillistä kirjoitusta nimikilvistä.
Rautaesiripun taa, jonne meillä ei ollut edes viisumeita, emme halunneet
joutua. - Aikaa myöten löysimme istumapaikatkin, tosin eri vaunuista.
Yön körötyksen jälkeen astuimme Idomeni-kaupungissa
Kreikassa ulos ja teimme varhaisaamiaisella tuttavuutta mm, vuohenjuuston
kanssa. Tulkkinamme oli Saksassa tohtoriksi väitellyt kreikkalainen, joka oli
matkalla kotimaahansa saksalaisen vaimonsa luokse.
Seuraava vaihto oli Thessalonikissa (ent. nimi Saloniki),
missä kimppuumme sananmukaisesti hyökättiin - nimittäin tarjoamaan
huoneita murteellisella saksalle. Etelämainen melu oli korviasärkevä, etenkin
kun kreikattaret tulistuneina riitelivät keskenään, kilpailivat asiakkaista ja
moittivat toinen toisensa sijoitusmahdollisuuksia. Huokaisimme helpotuksesta,
kun vihdoin istuimme oikeassa junassa, joskin siinä ensimmäinen luokka
(makuuvaunuja ei kulkenut ollenkaan mukana) oli kehnompi kuin meikäläinen
toinen luokka. Onneksemme jaoimme osastomme saksaa puhuvan kreikkalaisen
avioparin kanssa - rouva Aretaios on muuten konserttipianisti ja Maria
Callaksen opintotovereita. Illan tullen sovimme, että kumpikin pari saa yhden
penkin, joka oli noin 40 cm leveä. Verryttelypuvussa, vuoroin kokonaan
lattialla, vuoroin jalat seinää vasten ylöspäin, milloin istuen, milloin
kiemurassa, meni sekin yö. Unipillerin aiheuttaman horroksen läpi kuulin
lukuisat tarkastukset. Kreikan puolella tulli-, passi- ja matkalippucontrols,
Turkin puolella samat paitsi tulli toisistaan tietämättä kahteen kertaan. Millä
tarkastuksella se mies oli, joka lyhty kädessä, sanaa sanomatta syöksyi sisään
kurkisti ikkunaverhojen taa ja penkkien alle ja häipyi ääneti, emme saaneet
selville.
Ruokailun hoiti yksinään ystävällinen kreikkalainen miestarjoilija,
joka asetti polvillemme päivällä ja illalla tarjottimella saman annoksen:
paistia oliiviöljyssä uiskentelevien tomaattiviipaleiden kera. Limonade-sana
ymmärretään kaikkialla, mutta ellei juna ollut sellaisella ylellisyysjuomalla
varustettu, tilasimme juomavettä - pulloissa. Sikäläisissä oloissa
karaistuneet asukkaat ryntäsivät joka pysäkillä kaivolle täyttämään
vesiastioitaan, mutta siltä vedestä olisi meikäläinen sairastunut. Ateena -
Istanbul-junan oli kai tarkoitus olla pikajuna, mikä ei estänyt sitä
pysähtymästä missä vain oli pieninkin pysähtymisen mahdollisuus. Tätä käyttivät
hyväkseen kreikkalaiset pojannappulat, jotka parveilivat joka kylässä junan
vieressä myymässä jäätelöä, mikä hiukan virkistikin kuumuudessa. Ikkunat olivat
avoinna, jotta pieni tuulenhenki leyhyisi, mutta helteen lisäksi tulvi sieltä
joka paikkaan tunkeutuva pöly lakkaamatta sisään. Tukka ratisi kammatessa,
jokatuntinen kynsienpuhdistus ei kyennyt pitämään kynsiä siisteinä ja silmät
olivat harmaat ja kiillottomat.
Olo oli uskomattoman tukala, mutta vielä tukalammalta meistä
näytti maalaisväestön työ auringonkukka- ja puuvillapelloilla. Ihmiset
olivat näet kääriytyneet päästä jalkoihin mustiin asusteisiin. Ihmettelyymme
selitettiin, ettei Iho kestä auringon porotusta ilman peittämistä. Taustalla
olevaa yksitoikkoista, mitään kasvamatonta mahtavaa vuorijonoa yritimme
valokuvata, mutta se oli kielletty, koska kreikkalaisia joukkoja oleili
todennäköisesti Bulgarian rajamaastossa. Oli vaikeaa kuvitella rautaisen
esiripun alkavan vuorten takana, koska ei ollut mitään huomattavaa rajamerkkiä.
Hampurista olimme lähteneet epätavallisen lämpimän sään
vallitessa ja Wien otti meidät matkamme lämpöennätyksellä vastaan (auringossa +
59º C), mutta Istanbul, jonne junamme laahusti n. 30 km:n tuntivauhtia (n. 500
km:n matkaan se tarvitsi, pysähdykset mukaan luettuna, 25 tuntia.), tervehti
meitä puolestaan kaatosateella. Sitä jatkui sitten kolme päivää yhtä mittaa. -
Saavuimme sinne euroopanpuoleiselle pääasemalle - puoliksi huomaamatta, sillä
emme voineet kuvitella esikaupungin kurjalistokortteleita Turkin entisen
pääkaupungin näkymiksi. Siellä kuitenkin odotti Yilmaz-ystävämme, johon
mieheni oli tutustunut Suomessa Lapin-matkallaan joitakin vuosia sitten.
Yilmaz oli äskettäin valmistunut insinööriksi Istanbulin teknillisestä
yliopistosta,, Häneltä opimme tärkeimmät asiat sikäläisistä tavoista. Esim.
taksiin, mikä on bussien ohella Istanbulin yleisin kulkuneuvo ja jossa on aina
useita eri paikkoihin haluavia matkustajia, ei saa koskaan nousta sopimatta
etukäteen hinnasta. Sama koskee kaikkea muutakin kaupankäyntiä, eikä sittenkään
voi olla varma, onko joutunut petetyksi vai ei. Ehdottomasti kuuluu asiaan
tinkiminen, mikä meille vain sanakirjan avulla oli vaikeaa. Yilmaz istui näet
päivisin tuntikausia tutkittavana laivastoon pyrkivien alokkaiden tenteissä.
NATO:on kuuluvalla Turkilla on kuuleman mukaan hyvä armeija ja palvelusaika on
peräti kaksi vuotta, mutta koska insinööreistä on kova pula, pääsi ystävämme
siitä pelkällä säikähdyksellä, so. muutaman viikon ampumis- ja
marssimiskurssin jälkeen tuli hänen suorittaa sotapalveluksensa
työskentelemällä jossain kauempana olevassa tehtaansa,
Jo Saksassa meitä varoitettiin olemasta pimeällä kahden
kesken liikkeellä, sillä "valkoisetW naiset eivät ole silloin parhaassa
turvassa. Valoisalla päivällä sain siitä esimakua, kun kävelimme kapealla
rähjäisellä pääkadulla Istiklâl Caddesilla eli Itsenäisyyskadulla.
Auringonpalvojana tahtoi mieheni kulkea kadun aurinkoisella puolella, mikä
minulle oli liikaa. Siksi siirryin varjoisalle puolelle - mutta viiden minuutin
kuluttua ilmestyin takaisin, sillä ympärilleni kerääntyi äkkiä miesjoukko
kiihtyneesti elehtimään ja näykkimään.
Nuorten turkittarien elämä on hyvin suojattua. Ilman
"esiliinaa" he eivät pääse ulos, ja se se taisi eniten harmittaa
Izmitin kaupungissa asuvia poikamiehiä. Siellä heitä oli enemmälti, sillä sinne
rakennettiin suomalaisin voimin suurta paperitehdasta, Se oli Yilmazin
työpaikka, ja hänen avullaan pääsimme sisään katsomaan. Yllätys oli suuri, kun
liityin maanmiesten joukkoon, missä saikin taas puhua suomea sydämensä halusta.-
Suomalaisten mieliala ei vaikuttanut juuri pirteältä, sillä yhteistyö
turkkilaisen mentaliteetin kanssa oli outoa eikä elintaso vastannut alkuunkaan
suomalaisten totuttua elintasoa kotona. Kovasti minulta kyseltiin, ovatko
suomalaiset lehdet kirjoittaneet rakennustyöstä. - En voinut pidättää
hymyä, kun myöhemmin Hampurissa luin "Uudesta Suomesta" ilmoituksen,
jossa etsittiin Izmittiin "keski-ikäistä, raitista ja hyvähermoista
mieskokkia suomalaisten koneasentajien muonitukseen". Ehkäpä ensimmäisen
kokin hermot olivat pettäneet.
Itämaiden tenhovoimaa ei tavannut enää muualla kuin
museoissa ja moskeijoissa. Ihmeen kaunis ja peräti kuusiminareettinen Sultan
Ahmed eli Sininen Moskeija, joka nyt on museona, on sisältä noin 60 m korkea ja
kupolin leveys on 36 m. Süleymaniye cami´iin (moskeijaan) astuessamme ei meidän
eriuskoisina tarvinnut pestä jalkojamme ulkona seinustalla olevien vesihanojen
alla, vaan saimme huopatohvelit kenkiemme päälle. Moskeijoissa näki pääasiassa
miehiä rukoilemassa. Monen monet kumarrukset ja liikkeet olisivat olleet
mielenkiintoista tarkkailtavaa, mutta emme halunneet liiaksi häiritä
keskittynyttä, harrasta tunnelmaa.
Laaja, kokonaan kupoleilla ja katolla katettu basaari oli
elämys mielikuvituksellisuutensa ja valtavan kokonsa ansiosta. Sieltä sai aivan
kaikkea, tupsupäisistä turkkilaisista tossuista vanhoihin levysoittimiin. Eri
tavaroiden myyjillä oli kullakin nimikkokatunsa rakennelmassa. En ole koskaan
nähnyt niin paljon kauniita kupari-, hopea- ja kultatöitä yhtaikaa
kuin asianomaisten seppien kadulla. - Ulkomarkkinoilla, joissa tavarat
oli levytetty kadulle, sai myös tavaraa vanhoista hevosenkengännauloista uusiin
sinkkiämpäreihin saakka. Nälkäänsä sai ostaa maapähkinöitä, kuumennettuja
maissintähkiä tai kammottavalta näyttäviä keitettyjä lampaanpäitä -
mikäli uskalsi hygieenisyyden puolesta. Kaikki hedelmätkin oli kuorittava
varovaisuuden vuoksi. Sianlihan syöntiä ei uskonto salli.
Istanbulin asukasluku on lähes 2.000.000, ja erikokoisia
moskeijoita on 500. Joitakin oli myös hotellimme läheisyydessä, minkä jo
ensimmäisenä yönä karvaasti koimme. Useita kertoja vuorokaudessa kiipeää näet
muessin moskeijan minareettiin kutsumaan koko keuhkojensa voimalla uskovaisia
rukoilemaan. Matkan suuri pettymys minulle oli, että nämä muessinit ovat
nykyään tavallisen näköisiä, eurooppalaisittain pukeutuneita
miehiä. Kukaties tunkee magnetofoni kerran muessinin pois minareetin
parvekkeelta...
Hotellimme Ipek Palan Oteli kuului Istanbulin parhaisiin,
mutta "kutsumattomat vieraat" vaivasivat meitä silti suuresti.
"Oteli" oli sentään niin sivilisoitunut, että joka kerroksessa oli
kylpyhuone - ja joka kylpyhuoneessa yksi kylpytakki kerroksen vieraita varten.
Tyydyimme vain suihkuun, sillä kylpemishalut katosivat, kun olimme astuneet
ammeen lievästi sanoen törkyiselle pohjalle. Samaten oli joka kerroksessa
käytettävissä sekä eurooppalainen että aasialainen toaletti. -
Palveluskunta ja tarjoilijat olivat kaikkialla, jopa löytämässämme
saksalaisessa lokantasi´ssa eli ravintolassa, hitaita ja nuhruisia. Ainoat
todella valkoiset takit näimme upeassa Hiltonissa, jonne keinottelimme sisälle
katsomaan - tosin emme aivan hotellin vaatimusten mukaisina. mieheni poolopaidansa
ja parrakkaana, minä hameessa ja puserossa. No, kenties siellä olisi voinut
käyttää sähköparranajokonetta. Kaikkialla vaistosi ajattelutavan. "Miksi
siivota ja puhdistautua, koska kaikki likaantuu uudelleen kuitenkin."
Ainoat poikkeukset muodostivat ahkerat katujenlakaisijat ynnä miltei yletön
kenkien puhdistus. Kengänkiillottajien pitkiä rivistöjä välkkyvine
messinkitelineineen istui kaupungissa tiheään, ja
"kantapuhdistajamme" kerran jopa maalasi rasittuneet kenkäni
vikkelästi. Villisti huitoen ja huutaen. "Almanya, Almanya." (Saksa,
Saksa) hän kalasta meidät aina ohi kulkiessamme asiakkaakseen - ja antoi
meille valokuvan lähettämistä varten puhelinnumerolla varustetun painetun
käyntikorttinsa. Olimme sanattomia.
Turkkilaisten vieraanvaraisuus ei sen sijaan jättänyt mitään
toivomisen varaa. Asuessamme perheissä meille luovutettiin itsestään selvänä
asiana vanhempien makuuhuone ja syötettiin yltäkylläisesti. Tavallisesti oli
papu-, lampaanliha- ja paprikaruokia ja -muhennoksia. Vastakohtana
Saksan täysin juomattomille aterioille oli aterialla vettä ja jälkiruoaksi
kotitekoista halvaa, turkiksi 'halua', melonia tai vesimelonia tai muita
hedelmiä. Koskaan ei puuttunut myöskään vehnäleipä, joka murennettiin
lautaselle imemään itseensä liika öljy. Turkkilaisten kansallinsnapsi,
aniksenmakuinen raki, lennätti väkevyydellään pahaa aavistamattoman maistelijan
ensimmäisellä kulauksella kattoa kohti. - Kaalikääryleet, joita meille
tarjottiin Jugoslaviassa tyypillisenä sikäläisenä ruokalajina, kuuluvat olevan
myös turkkilaista alkuperää. - Somista teelaseista tarjotun teen, çay´n,
kera oli aamuisin vehnäleipää (ruisleipä on tuntematonta), juustoa tai
omalaatuisen makuista makkaraa sekä aina uskomattoman karmean makuisia tummia
tai vihreitä oliiveja, joita koetimme kohteliaisuudesta suurella
tahdonponnistuksella nieleskellä. - Ystävämme sukulaisperhe, jonne hän
oli aluksi vienyt meidät asumaan, ei ollut varakas, mutta sitä sydämellisempi,
ja päivä päivältä osasimme paremmin keskustella vanhempien poikien, Turhanin ja
Gürhanin kanssa sekä harjoitella pikku Orhanin kanssa englannin alkeita hänen
kouluvihkostaan.
Asunnot eivät ole korkeatasoisia, esim. tapetteja ei tunneta
lainkaan ja hygieeniset olot ovat alkeelliset, mutta kovin suomalaistuntuiset
kotikutoiset iloiset räsymatot koristavat usein lattioita. Käsitykset
suomalaisten ja turkkilaisten sukulaisuudesta eivät siellä suinkaan olleet
outoja. Ainoat lyhyessä ajassa keräämäni kielelliset yhtäläisyydet, jos niitä
nyt voi niin nimittää, olivat, että turkki käyttää myös prepositioiden sijasta
päätteitä ja että suomi ja turkki äännetään jokseenkin miten ne
kirjoitetaankin.
Matkan hauskoihin muistoihin kuuluu myös käyntini
kampaajalla. Tosin tukkani pestiin kuhmuisessa peltivadissa kaatamalla yhtä
kuhmuisesta alumiinipannusta lämmintä vettä päähäni, mutta viiksekäs mestari,
jolle tuotti ilmeistä mielihyvää sikäläisten käsitysten mukaan vaaleissa
hiuksissani pöyhiminen, teki leikkauksen ja kampauksen erinomaisen hyvin.
Yhtä vähän unohdamme Istanbulin Euroopan- ja Aasianpuoleiset
osat erottavalla Bosporin salmella tekemiämme laivamatkoja Mustalle merelle
saakka, Marmaramerellä kolmisin soudellessamme katkesi Yilmazilta vellovissa
aalloissa airo, ja ajauduimme uhkaavasti kohti suurta sotasatamaa, mutta
seikkailu päättyi sentään onnellisesti, omalta kohdaltani kylläkin kastuneista
vaatteista aiheutuneella muutaman päivän kuumeella. Laivat ovat sangen
nykyaikaisia vastakohtana kaikenmaalaisille autorämille, joilla ajelu
Istanbulin hyvin jyrkillä, suoraan mereen päättyvillä kujilla tuntui
uhkarohkealta, varsinkin kun ei koskaan voinut olla varma, olivatko jarrut
kunnossa. Usein suljin silmäni ja odotin pahaa, mutta onni oli sentään mukana.
Kun bussi kuljetti meitä pois Istanbulista Yilmazin
kotikaupunkiin Gölçükiin, oli nopeuden selvillesaanti mahdotonta, sillä,
tyypillisiä kyllä, nopeusmittari oli siinä kuten muissakin busseissa rikki
(sellainen ajo on ainakin Saksassa kielletty). Pitemmälle edetessä muuttuvat
ihmiset melkoisesti. Eräs suuresti ihaillun Atatürkin uudistuksista modernin
Turkin Iuomisessa on hunnun poisto naisilta, mutta tätä asetusta seurattaneen
pääasiassa kaupungeissa. Syvällä Aasiassa karujen vuorten keskellä elävät
ihmiset perinteihinsä ja vanhoihin asuihinsa pitäytyen ja tuskin tuntien
sivilisaatiota. Sen laita mielestämme jo kaupungeissakin usein on hiukan niin
ja näin, erityisesti tutustuessa aasialaiseen toalettiin. Siitä ei aluksi
todella tiedä, mikä se on. Onni kuitenkin mielenrauhallemme, että miltei
lattian tasalla olevan obligatorisen vesihanan merkitys selvisi meille vasta
paluumatkalla.
Eräänä aamuna jo viideltä jätimme taaksemme Istanbulin
silhuetin monine minareetteineen ja kupoleineen, Kultaisine Sarvineen ja
historiallisine henkäyksineen - hienoisella kaipauksella. 18 tunnin
automatkalla kapealla ja kiemuraisella soratiellä, joka yhdistää keskenään
hiukan vihamieliset Turkin ja Kreikan, näimme paljon kyläelämää. mustalaisia
puiden alla viereen parkkeeraamiensa autojen lähellä nukkumassa ja naisia
iltaisin palaamassa aasien tai muulien selässä peltotöistä - sillä aikaa
kun miehet istuskelivat viihtyisästi yhdessä väkevää ouzoa juoden.
Thessalonikiin tutustuttuamme ja siellä yövyttyämme matka jatkui junalla
Jugoslaviaan, missä 200.000 asukkaan kaupunki Skopje oli viimeinen etappimme.
Jugoslavia muodostuu kuudesta kansantasavallasta eri
kielineen, ja Skopje on Makedonan pääasiassa serbokroatilaiskielinen
pääkaupunki. Siellä rakennetaan kyllä uutta, mutta niin primitiivisesti kuin
meillä Suomessa vuosikausia, jopa vuosikymmeniä sitten. Uusien tornitalojen
juuresta löytää mitä kurjimpia hökkeleitä. Vardar-joen toisella puolella olevan
vanhankaupungin kapeat kiviset kujat ja kurjat asumukset laihoine lapsineen
olivat järkyttäviä. Siitä huolimatta selitti meille eräs unkarilainen
lääkäriperhe, ettei Skopjessa ole enää kurjuutta muualla kuin kaukaisessa
mustalaiskaupunginosassa. Minkälaista siellä mahtaakaan olla. Mutta ehkä he
olivat oikeassa omissa silmissään, emmehän me turistit tunne kurjuustilannetta
vuosia sitten.
Teräväsilmäiset kansanpoliisit kuuluvat ehdottomasti
katukuvaan. Hauskempaa väriä siihen antoivat perinnäiseen liehuvaan väljään
housuasuun puetut ja usein kainaloissaan mahtavia vehnäleipiä kantavat naiset.
Tämän vähitellen häviävän kansallisasun housut nielevät kangasta kokonaista 14
metriä. Leimaa-antavia kuten kaikissa Balkanin maissa ovat myös
koululaiset mustissa koulu-univormuissaan valkoisine kauluksineen. -
Vaikka kaupungin talot tekisivätkin harmaan vaikutuksen, antavat Titon kuvat ja
juhlapäivinä kaikkialla riippuvat tulipunaiset liput vaihtelua - turisteille
myös. monet nimet, tyyliin "Toukokuun ensimmäisen päivän vallankumouksen
kahvila" ja "Voitto" (Pobjeda). Näissä oli tapana tuoda tilatun
jäätelöannoksen lisäksi lasillinen kylmää vettä.
Titoa suorastaan jumaloidaan hänen ajamansa erinomaisen
(ainakin sikäläisten mielestä) politiikan vuoksi, ja kansa on ylpeä omasta
sosialismistaan. Voi sitä, joka erehtyy nimittämään maata kommunistiseksi!.
Into nykyaikaisen Jugoslavian rakentamiseen samalla tiellä on suuri etenkin
nuorison keskuudessa. "We are running efter you", "juoksemme
kehityksessä perässänne" sanoi Suomessa harjoitteluaikanaan mieheeni
tutustunut insinööri Milan - mutta kyllä heillä onkin juoksemista, olletikin,
kun länsimaatkaan eivät polje paikallaan.
Jugoslavia kuuluu niihin maihin, joita tyydyttää suuresti
kahden Saksan olemassaolo, eivätkä ketkään ole niin epäsuosittuja kuin
"länsisaksalaiset militaristit", jotka ajavat sikäläisten mielestä
sodan politiikkaa. Jugoslavia on hyvin ylpeä puolueettomuudestaan, mutta huomaa
heti, että kansan kuunnellessa - tai kuullessaan - vain itäistä propagandaa
muovautuvat käsitykset sen mukaisiksi. -Täysin toinen asia on, että
länsituristeja, so. heidän D-markkojaan, otetaan kernaasti vastaan.
Saksalaisia turisteja tapasimmekin - tosin vain miespuolisia - kaikkialla
matkamme aikana. Heidän silmäänpistävin ominaisuutensa oli useimmiten juosta
heti tiehensä, kun kuulivat meidän puhuvan saksaa.
Lokakuun puoliväli lähestyi, mutta silti oli melko lämmintä,
päivisin ylti mittari vielä lähemmäs +30 asteeseen. Mutta kun halusimme mennä
uimaan, ihmiset päätä pudistellen mokomalle päättömyydelle selittivät kaikkien
uimaloiden olevan jo kiinni. .-Hämmästyneeseen kysymykseemme, joko sitten
on talvi, vastasi Milanin englantia opiskeleva sisar Spasia: "Something
like it.", "Jotain sen tapaista". Tutustuimme sen sijaan
luonnontieteelliseen museoon, entisiin kirkkoihin ja turkkilaisten
viisisatavuotiselta valloitusajalta peräisin oleviin pieniin moskeijoihin sekä
"Sevillan parturiin" oopperassa. Valitettavasti emme tosin voineet
oikein keskittyä esitykseen, sillä pehmustetut istuimet olivat ihanteellinen
olinpaikka liputtomille vieraille. Me tunnuimme maistuvan hyvälle erilaisista
poliittisista katsantokannoista huolimatta. Häpeäksemme huomasimme myös, että
me kaksi olimme ainoat, jotka kiusaantuneina vääntelehdimme ja kihnutimme. Muut
olivat näköjään niin karaistuneita, etteivät tunteneet mitään. Sen jälkeen kun
mieheni eräänä aamuna pahaa aavistamatta huusi. "Tule pian katsomaan,
mikä punainen kuoriainen lakanallani on!" emme kyllä ihmetelleet
oopperakokemuksiamme. Tuttavuutemme näiden punaisten "kuoriaisten"
kanssa uusiutui useamman kerran aamuisin, sillä ne olivat syöneet itsensä niin
pulleiksi, etteivät pystyneet päivän tullen juoksemaan pois. Tuttavaperheemme
vaaleat puiset huonekalut - "Yugoslavian product",
"Jugoslavialainen tuote" , ilmoitettiin meille ylpeinä - olivat
uudet, mutta esim. Leninin koottujen teosten rivistön takana oli mainiot
pesimismahdollisuudet.
Paluumatkalla ajaessamme Itävallan vuoristojen ja laaksojen
läpi sivuutimme myös maan korkeimman Alpinhuipun, hohtavanvalkoisen
Grossglocknerin. Kävelyretki Münchenissä vaikutti meihin häkellyttävästi, sillä
tavarain runsaus ja laatu näyteikkunoissa häikäisivät melkoiseen karuuteen
tottunutta silmää. Aluksi väitinkin kiven kovaan,. että siellä taisi olla
enemmän valinnanvaraa kuin Hampurissa. Uudelle modernille asemalle palatessamme
nautimme jo ajatuksestakin, että voi taas matkustaa vaivatta ja mukavasti.
Mutta turha toivo:. rautatieläiset Tirolissa lakkoilivat, joten kaikki siltä
suunnalta tulevat junat olivat tuntikausia myöhässä. Keskiyöhön mennessä voimme
nousta lepovaunuumme, mikä tuntui jo kovin ylelliseltä matkustamiselta.
Matkalla havaitsimme omakohtaisesti, miten asiat huononevat
eteläänpäin. Kun sivilisoituneen Euroopan kaupungeissa kuljetetaan tavarat
autolla paikasta toiseen, tehdään se Jugoslaviassa pääasiassa aaseilla tai
paareilla, kunnes Turkin kaupungeissa on tehtävää varten lastinkantajien
ammatti. Eiväthän kuorma-autot mahtuisikaan kulkemaan kapeilla kujasilla.
Kantajan selässä on tukiteline, jonka päällä hän selkä koukussa raahaa kaikkea
mahdollista suurista vaatekaapeista alkaen valtaviin seppeleihin saakka.
Kuvaavaa on myös matkamuistoäänilevyjemme osto. Wienissä
saimme, kuten yleistä on, pienen kabinetin kuuntelun varten. Skopjen
suurimmassa alan liikkeessä oli yksi levysoitinradio, jolla jokainen
jonottajista sai kuulla pätkän valitsemistaan levyistä, kunnes Istanbulissa
päädyimme sekalaisten tavarain kaupan takahuoneeseen valitsemaan isoista
vanhanaikaisista särkyvistä levyistä haluamaamme kansanmusiikkia. Samoin on
asuntokulttuurin laita: mitä etelämmäksi tulee Pohjoismaista, sitä huonommin
asutaan, minkä huomaa erinomaisen selvästi jo Saksassa. Samaten alkaa moninaisten
tavarain kaupustelu pöydiltä ja kojuissa kaduilla jo Hampurissa, kunnes
Istanbulissa saa ostaa jopa vaatteita katukäytäviltä.
Yhteenvetona matkasta voin sanoa, että se oli hyvin
seikkailurikas ja mielenkiintoinen, mutta myös hyvin rasittava ja epämukava. On
hauska ajatella tehneensä tämän matkan, mutta uudelleen - ei koskaan
enää. Lienenköhän milloinkaan palannut ulkomaanmatkalta mieluummin takaisin. Ensimmäiset
puuhamme perillä: kaikkien matkatavaroiden perusteellinen suihkutus
parvekkeella syöpäläissumuttimella, sitten kylpyyn ja sen jälkeen unten maille
toipumaan kesälomasta.
Jäähyväiset lapsuuden kodille Tekla Europaeuksen syksyllä 1872 kirjoittama aine
[ Tekla Europaeus ja hänen sisarensa Nora (sittemmin
Tekla Valtavuo ja Nora Pöyhönen) hyväksyttiin syksyllä 1872 oppilaiksi
Jyväskylän kansakoulunopettajaseminaarin I luokkaan. Heidän isänsä rovasti A.J.
Europaeus, Liperin kirkkoherra, oli keväällä 1870 kuollut. Pappila oli 1872 yhä
perikunnan hallussa, niin että vainajan lapset, sikäli kuin vielä oleskelivat
Liperissä, saivat asua entisessä kodissaan, mutta keväällä 1873 oli heidän
määrä luovuttaa pappila uudelle. kirkkoherralle. - Tekla Europaeuksen ainevihko
syyslukukaudelta 1872 on vielä tallella. Siitä on tämä aine saatu. Aineen
alkuperäinen nimi on Kotopaikka, mutta tässä se esitetään toisella nimellä,
joka paremmin kuvastaa niitä kaipauksen ja koti-ikävän tunteita, jotka
Teklan senaikuisissa kirjeissä ja tässä aineessakin ilmenevät. ]
Kauniissa, kaukaisessa Karjalassa, Liperin pitäjässä, seisoo
lapsuuteni koti.
Isäni oli jonkun ajan toimittanut papin virkaa mainitussa
pitäjässä, kun hän meni naimiseen äitini kanssa, joka jättäen sukunsa ja
loistavaa elämää. pääkaupungissa, mieluisasti seurasi puolisonsa Itä-Suomen
saloihin, rauhalliseen pappilaan Orihveden rannalle. Siellä he viettivät monta
onnellista vuotta, siellä olen minä syntynyt, siellä, armailta vanhemmilta
suojeltu ja hoidettu, iloisten sisarusten parissa viettänyt lapsuuteni
kultaisen ajan. Kultainen tosin, sillä "lapsuuden surut tulevat perhosen
siivillä", ja sydämen rauha, jota sitemmim -aika-ihmisenä usen
niin kipeästi kaivataan, on silloin vielä meidän omana. -
Kauniilla paikalla, jossa vesi pienenä lahdelmana tunkeu
maahan, seisoo pappila. Sen ympärillä on kaunis puisto, jossa kasvaa suuria,
tuuheita koivuja ja siellä täällä joku vakainen, arvokas kuusi.
Näitten puitten ihannuutta olen usein ihmetellyt,
epätietoisena siitä, milloin ne olivat kauniimmat, joko kesällä, viheriässä
lehtipuvussaan, eli talvella, kun auringon valossa niitten oksissa välkkyi kun
tuhansia timantteja, tahi kun ne lumelta ylt'yleensä peitettynä, iltaruskossa
hohtivat ruusunpunaisena.
Toisella puolen lahdelmaa seisoo, nostaen korkean torninsa
pilviä kohti, kirkko kukkulalla, .ja sen luona kirkko-maa, monien ristien
ja muistokivien kanssa.
Likellä koti-kartanoa on pieni lampi, jossa runsaasti
kasvaa lumpeita, niitä poimimme usein, tehdäksemme niitten mureista varsista
helmivöitä, joissa itse kukkaset olivat koreina solkina.
Suojat olivat korkeat ja valoisat, ja niistä oli kaunis
näky-ala monille haaroille.
Kesä-iltoina, kun ikkunat seisoivat auki, kuului
suojiin honkien humina läheisestä metsästä ja aaltojen suloinen loiske, kun ne
riensivät suutelemaan kukkasia rannalla.
Monta vuotta on kulunut lapsuuteni ajasta, ja monet
muutokset tapahtuneet kodissani. -
Rauhallisessa kirkkomaassa lepäävät molemmat vanhempani,
kuusien varjon alla ja ruoho vihantaa heidän hautojen yli.
Sisarukset ovat lähteneet kodista, yksi yhdelle haaralle,
toinen toiselle, niinkuin linnut pesästä.
"Pysyväistä onnea ei löydy maailmassa!" Se meille
annetaan silloin, kun
"Tähti-tarhan tuolla puolen
Toisen kodin saamme".
-----
Kirjoituksen kieliasu tuntuu paikotellen kömpelöltä nykyajan
näkökulmasta katsottuna. Aikanaan - 90 vuotta sitten - on se kuitenkin
mennyt melkein täydestä päättäen siitä, että opettaja on tehnyt vain neljä
kielellistä korjausta. Yksi näistä neljästä kohdasta on tähän otettu
korjattuna, koska siinä on häiritsevämpi virhe, mutta muut kohdat esiintyvät
alkuperäisessä, korjaamattomassa muodossa. Näin aine on näytteenä kirjoittajan
silloisesta suomenkielen taidosta. Samoin siitä näkyy, että opettaja hyväksyi
useita sellaisia sanontoja, joita nyt pidetään virheellisinä.
Kaksi ruumissaarnaa
Dregsby on vanha aateliskartano Porvoon pitäjässä. Sen
omisti 1700-luvun lopulla ja 1800-luvun alkukymmeninä majuri Anders Erik
Boije, joka ohi Suomen armeijan upseerina taistellut venäläisiä vastaan 1788-1790
ja 1808-1809 vuosien sodissa. Hänen puolisonsa Johanna Kristina oli omaa sukua
Nordenskiöld.
Kun nuori Anders Josef Europaeus kävi Porvoon lukiota, oli
hän samalla n. vuoden ajan - syksystä 1815 syksyyn 1816 -
kotiopettajana majuri Boijen perheessä Dregsbyssä. Ei hän silloin voinut
aavistaa, että perheen pikku tytär Sofia Wilhelmina, joka oli syntynyt syksyllä
1814, kerran oli tuleva hänen vaimokseen. Niin tosiaankin kävi. Sillä aikaa
kuin Europaeus suoritti yliopisto-opintonsa Turussa, toimi koulun
opettajana eri kaupungeissa ja siirtyi kirkkoherraksi Liperiin, kehittyi Sofia
Wilhelmina täysikasvuiseksi nuoreksi neidoksi. Hänen ja Europaeuksen tiet
yhtyivät jälleen. Häät vietettiin Dregsbyssä heinäkuun 8. päivänä 1834.
Sulhanen oli 17 vuotta morsianta vanhempi. Nuori pari matkusti Liperiin.
Rouva Boijen hautajaiset
Seuraavan vuoden syksyllä, lokakuun 18. päivänä majurinrouva
Boije kuoli Dregsbyssä. Hänen hautajaisissaan Porvoon tuomiokirkossa pidettiin
n.s. ruumissaarna, jolla tarkoitetaan juhlallisiin kirkkohautajaisiin kuuluvaa
ruumiinsiunauksen edellä saarnastuolista pidettävää saarnaa. Ruumissaarnoja
käytettiin alkuaan vain aatelisille, mutta vähitellen tapa oli levinnyt myös
varakkaampien porvarien ja talonpoikien hautajaisiin. Rouva Boijen
hautajaisissa pidetty ruumissaarna on säilynyt. Se esitetään tässä
alkukielellä, ruotsiksi, koska sitä on vaikea suomentaa siten, että sen
vanhahtavaa juhlallinen sanonta tulisi oikeuksiinsa.
En innerlig och ödmjuk tacksägelse hembäres Gud, som efter
snr allvisa Försyns skickelse, ifrån detta jordiska lif kalla behagat en
hederlig mans kära maka på Dregsby Gård, i en ålder af 51. år 9. månader. Du,
Herre! som med allmagt och vishet utskiftar menniskornas öden, hade gifvit
henne en vidsträckt verkningskrets på jorden. Du förlänade henne vilja och
förmåga att, såsom en öm och god maka, såsom en huld moder och omsorgsfull
husmoder, verksamt bidraga till mångas trefnad och glädje, samt genom
användande af det ymnigare mått utaf jordiska egodelar, Du henne tilldelat,
till de betrycktas hjelp, vara en tillflykt för nödens barn; så att hennes
minne fortlefver i välsignelse. Men Dig, vårt lifs allgode Styresman! var äfven
behagligt, att i aftonen af hennes lefnad pröfva hennes hopp och tålamod och
låta henne, under smärtsämma plågor, då hennes tunga icke mera kunda utsäga
tröstande ord åt dem, som bedröfvade omgåfvo henne, och hennes hand icke räckas
till deras bistånd, vänta på befrielsens stund. Den har nu inträffat: och Din
Församling tackar i Helgedomen Dig, Nådige och Barmhertige Gud! som ändat
hennes lidande och förlänat henne hvilan, den hon efterlängtade. Fader i himmelen!
vi tillbedje Dig och vörde Dina allvisa rådslag. Vi bedje Dig ock med
förtröstan till Din gränslösa godhet. Stöd med Din Nåd den erterlefvande
ålderstegne mannen, för hvilken den väg är tung och mörk, som han ännu ensam
skall vandra, till dess Du äfven låter honom komma till ro; och ingjut i hans
bedröfvade själ hugsvalelse af det lugnande hopp att, för Jesu skull, få saligt
hvila i samma fridens tjäll, dit den älskade makan, som under en lång följd af
år utgjorde hans glädje och tröst, före honom hunnit: trösta de sörjande barnen
med öfvertygelse derom, att äfven de, efter i tro och tålamod fulländadt
lefnadslopp, skola få åter möta den goda modren, som i sin helsas dagar för dem
icke sparade någon omsorg, icke skydde någon möda; och förläna oss alla nåd att
bereda oss på det vigtiga ögonblick, då vår själ skall flytta från jörden till
de eviga rymder, der ostörd frid väntar alla dem, sora insomna med tro och
förtröstan på Din enfödde Son, vår och hely menniskoslägtets Frälsare.
Heta äro smårtans tider,
Hårda äro stridens prof;
Ack! men snart ej görs behof
Mera smärta, flera strider.
Kämpa, själ! en kamp så god!
Segren vinns i Jesu blod.
Öfver molnen skall Du
ila,
Frälsad, fri och fröjdefull,
Medan i den tysta mull
Trötta kroppen njuter hvila;
Han, som allt i hägnad tar,
Har och den i sitt förvar.
Lofver God! jag
hamnen hunnit.
Ser på mig! en liten tid
Har jag möda hast och strid;
Och stor hugnad har jag funnit.
Gråt ej, efterblefne vän!
God förenar osa igen.
(Nya Svenska
Psalmboken N.o 482 verss.3.4.6.)
Majuri Boijen hautajaiset
Majuri Boije kuoli uudenvuodenpäivänä 1839. Hänenkin
hautajaisissaan pidetty ruumissaarna on säilynyt [ Sen kuten edellinenkin
saarnan on jättänyt käytettäväksi rouva Aina Neovius. ] ja on he
seuraavanlainen.
En innerlig och vördnadsfull tacksägelse hembäres Herranom
den Allrahögste, som efter sin allvisa försyns styrsel genom en stilla död
hädankalla behagat en hederlig man på Dregsby Gård, sedan han uppnått en ålder
af 69 år och 4 månader. Honom sörja aktningsvärda barn, som med tacksamhet
erkänna den utmärkta omsorg, hvarmed han vårdat deras uppfostran, oeh derigenom
beredt dem tillfälle att ernå den bildning, den dygd och Gudsfruktan, som
grundlägger en menniskas både timliga och eviga väl. Honom sörja barnabarn, dem
han med omhet omfattade; och äfven de skola i en framtid välsigna hans minne.
Honom följa många anhöriga, som i honom funno dels ett kraftigt värn och stöd,
dels en pålitelig vän, som med värma deltog i deras åligganden. Hans bortgång
begråtes ock af de många fattiga oeh värnlösa, hvilkas välgörare han var, och
hvilkas nöd han så välvihigt afhjelpte. Ty Herran hade välsignat hans idoghet
och drift och rastlösa verksamhet, och förlänat honom härliga skördar af de
fält han odlat; och han påminte sig då hvad Gud befallt, att när Gud gifver oss
något godt, skola vi ej bahålla det för oss allena, utan och meddela deraf åt
andra. Derföre var hans hjerta icke tillslutet för de fattigas klagan: derföre
lemnade han icke den nödställde ohulpen. Om hans välgörenhet vitna och de
fonder han förärat till underetöd för de fattige i denna Församling, hvars
angelägenheter han såsom Ledamot af Kyrko-Rådet verksamt ombesörjde, så
länge hans hälsa och krafter det medgåfvo. Men också för hor om inträffade
bekymrens och sorgernas tid: hans hälsa bröts: hans krafter aftogo: hans dagars
tal nalkades sitt slut: och han längtade till hvila. Nu har han nått den: nu är
håns Ande förlossad och lyft öfver jorden.
Begärens och
stormarnes ilar
och jordiska sorgen och fröjden
De störa ej stoftet som hvilar,
Ej anden som lefver i höjden.
Omhägna med nattliga
friden
Den trötte, o graf! i din gömma.
När natten en gång är förliden,
Skall Herren sin afbild ej glömma.
Når jordenes
grundvalar bäfva
Och himlabasunen har dönat
Skall Herran sitt lån återlkräfva,
Förädlad och nytt och förskönadt.
Niinkuin näkyy, ovat molemmat saarnat hyvin saman kaavan
mukaisia, joten saarnaajakin on varmaan molemmilla kerroilla ollut sama. -
Entisajan ruumissaarnoihin oli tapana sisällyttää aika lailla tietoja vainajan elämän
vaiheista. Kun näitä saarnoja usein painettiinkin, saattavat ne olla arvokkaita
henkilöhistorian lähteitä. Tässä esitetyt ruumissaarnat eivät anna oikeastaan
mitään henkilötietoja, eivät ainakaan meille säilyneessä muodossaan. Ei edes
vainajan nimeä ole mainittu. Rajoitutaan vain vainajan hyvien ominaisuuksien
sangen ylimalkaiseen mainintaan.
Majuri Boije ja hänen rouvansa ovat haudatut Porvoon
kirkkomaahan omaan sukuhauta-alueeseensa, joka on lähellä Runebergin
hautaa.
Jo ennen isäänsä kuoli nuori rouva Sofia Wilhelmina
Europaeus Liperissä. kesäkuun 7. päivänä 1836.. Häneltä jäi kolmen kuukauden
ikäinen poika Anders Theodor, sittemmin lääninagronoomi Uudenmaan läänissä.
Tämän "Muistiinpanoja entisiltä ajoilta" on tyttärentytär Pirkko Voipio
julkaissut viime vuoden Sukusanomissa.
Poimintoja
D.E.D. Europaeuksen muistorahaston päätti
Savitaipaleen kotiseutumuseoyhdistys kokouksessaan 26.7.1962 perustaa. Rahaston
varoilla aiotaan pystyttää Europaeuksen muistomerkki 1970, jolloin on kulunut
150 v. hänen syntymästään. Päätettiin myös avata postisiirtotili lahjoitusten
varalta. - "Karjala" 2.8.62.
Ainutlaatuinen harvinaisuus lienee se, että 6 saman
perheen jäsentä peräkkäin on jonkin oppilaitoksen johtajana. Tällainen
oppilaitos on Pöyhösten opisto Haapaveden Alamaalla, nykyiseltä nimeltään
Haapaveden Emäntäkoulu. Nämä 6 johtajaa ovat 1) Nora Pöyhönen, o.s. Europaeus,
joka perusti opiston 1893 nimellä Haapaveden kasvitarha- ja keittokoulu,
2) Maiju Pöyhönen (Noran vanhin tytär), 3) Elsa Pöyhönen (Noran nuorin tytär),
4) Matti Pöyhönen (Noran poika), 5) Irja Pöyhönen, o.s. Kaulio (Matin puoliso),
6) .Anja Pöyhönen (Matin ja Irjan tytär, johtaja kuluvan vuoden alusta
lähtien). Pöyhösten uranuurtajakoulusta on "Yhteishyvässä" 20.12.61
kokonaisen sivun pituinen valaiseva kirjoitus. Kirjoitukseen mahtuu paljon
tietoja koulusta ja sen opettajista. Siihen sisältyy myös hyvät kuvat
johtajista ja koulun päärakennuksesta.
Tapiolan seurakunnan ensimmäisen kirkkoherran Samuel
Lehtosen virkaan asettaminen tapahtui Otaniemen kappelissa 18.3.1962
juhlallisin menoin. Piispa Martti Simojoki puhui, tekstinään: "Me emme
julista itseämme vaan Kristusta Jeesusta, että hän on Herra ja me teidän
palvelijanne Jeesuksen tähden". (2 Kor. 4:5.) Piispa lausui mm. Et ole
täällä sitä varten, että koettaisit hankkia itsellesi vaikutusvaltaa, vaan sitä
varten, että palvelisit. Sinä olet opinnoillasi tavallista syvällisemmin
perehtynyt Raamatun pyhiin kirjoituksiin ja sanankuulijat ovat saarnoistasi
oppineet tuntemaan sinut Raamatun selittäjäksi. Pitäytyminen Raamattuun
varjelee meitä väärentämästä umalan totuutta. Evankelisina kristittyinä emme
voi tunnustaa mitään auktoritatiivista Raamatun tulkintaa ainoaksi oikeaksi.
Pyhä sana on tutkittava aina uudelleen ja uudelleen, uusissa olosuhteissa ja
uusille ihmisille, mutta sanoman sydän on aina sama: Kristus Jeesus, joka on
Herra.
Notaari luki virkavaltakirjan, piispa ja avustavat papit
asettivat kätensä kirkkoherra Lehtosen päälle siunaten hänet kuoron laulaessa
"Veni sancte spiritus".- Seuranneessa jumalanpalveluksessa
saarnasi kirkkoherra Lehtonen uskon kamppailusta. -- U.S.
19.3.1962; "Kirkko ja kaupunki." 21.3.1962 (piispan puhe kokonaan
ynnä kuva).
Kaunis hallittu kokonaisuus oli norssi Jukka Voipion
lausuntaesitys Helsingin teinien kulttuurikisoissa 27.4.62. Normaalilyseo
kahmaisi suurimman osan mitaleista. Jukka oli ainoa, joka - kaikki
kilpailulajit huomioonottaen - pystyi uusimaan viime vuoden
mestaruutensa. - U.S. 5.5.62.
Kieliryhmien välisiä suhteita Suomessa on Antti
Rytkönen syventynyt tarkastelemaan. Häneltä on tästä asiasta kaksi laajaa
artikkelia "Aamulehdessä" (3. ja 5.8.1962). Hän mm toteaa, että
kaikki Suomen kaupungit ja läänit ovat hyvää vauhtia suomalaistumassa
(poikkeuksena Ahvenanmaa, jossa suomalaisuuden esiinmarssia tehokkaasti
jarruttaa maakunnan itsehallintolaki). Kaupungeista parhaan esimerkin tarjoaa
Helsinki. Siellä oli 1870 ruotsinkielisiä asukkaita 57 %, 1920 noin kolmannes
ja 1960 enää alle 15 %.
Suomen Raamattuopistot Pohjolan ystävät.ry.n
johtokuntaan valittiin yhdistyksen kokouksessa Oulussa 2.9.62 mm Jouni Kouri.
Johtokunta valitsi puheenjohtajakseen Jonnin. - "Raamatun
Ystävä" n.o 11/1962.
Sähkölaitos on jatkuvasti Helsingin kaupungin paras
liikeyritys. Laitoksen liikevaihto v 1961 oli 7,369 mmk. - Kun
uudisrakennustoiminnan kustannuksista 2.824 mmk.sta vähennetään
käyttöomaisuuden poistot 978 mmk, saadaan käyttöomaisuuden lisäykseksi 1.846
mmk. Tämä lisäys saatiin lähes kokonaan korvatuksi tulojen ja menojen
erotuksella eli-ylijäämällä, joka oli 1.833 mmk. Sähkölaitos voi
tyydyttää jatkuvasti kasvavan sähköntarpeen rasittamatta verovaroja. Tämä
suotuisa kehitys on eri toimintamuotojen tehostamisen ja omien
höyryvoimalaitosten laajentamisen ansiota. Koko-Helsingin sähkönkulutus v
1961 oli 701 miljoonaa KWh, eli n. 10 % enemmän kuin edellisenä vuonna.
Tällainen kasvu merkitsee sähkönkulutuksen kaksinkertaistumista aina joka
seitsemäs vuosi. Kaukolämmityksen lämmönkulutus kasvoi yli 30 % edelliseen
vuoteen verrattuna. Nämä kaikki tiedot ovat Unto Rytkösen Helsingin Sanomille
antamasta selvityksestä. Hels.S. 3.3.1962 (selostukseen liittyy Unton kuva).
Emäntäkoulujen alkuvaihetta Suomessa on Sievä
Karttunen kuvannut Kotitalous-aikakauslehden numerossa 1/1961. Esitykseen
sisältyy hyvin kuvitettu selostus Haapaveden koulusta.
Samassa numerossa on Ella Kitusen artikkeli
"Kotitalousopetuksen näkymiä".
Saman aikakauslehden numerossa 2/1961 on Ekan artikkeli
Hedvig Gebhardiste,.
"Täyttyneiden toiveiden maa", Toivo
Pekkasen näytelmä, on otettu halun teatterin syysohjelmaan. Isännän osan
näyttelee Taisto Aaltio. - U.S. 18.10.62.
Yli 20.000 valokuvaa ja negatiivia käsittävän
kokoelman on Hämeenlinnan kaupunki saanut haltuunsa. Ne esittävät kaupungin
näkymiä ja elämää kuluneina vuosikymmeninä. Huomattavin osa kokoelmasta on Enok
Rytkösen ja erään hämeenlinnalaisen keräilijän tallettamia. Hämeenlinnan
historian valmisteilla olevasta neljännestä osasta tulee kokoelman ansiosta
kuvitukseltaan tavallista edustavampi. - U.S. 9.7.61.
Hanasaaren höyryvoimalaitos, joka on ollut käytössä
jo v.sta 1959 lähtien luovutettiin virallisesti kaupungin sähkölaitoksen
käyttöön 11.5.1962. Vieraat toivotti tervetulleiksi Unto Rytkönen. Voimalaitos
on tullut maksamaan 4,4 miljardia mk. Se huolehtii osaltaan, paitsi
sähköntarpeesta, myös kaukolämmön toimittamisesta kaupunkiin. Hanasaaren nyt
valmiina oleva ensimmäinen koneisto on suurin rengas kaupungin
höyryvoimalaitosten tähänastisessa ketjussa. Lisää tulee jatkuvasti. Viime
talvena alkoi pyöriä Salmisaaren uusi turbogeneraattori ja uusi sellainen on
sinne piakkoin tulossa.
Numerotietoja: Hanasaaren voimalaitosrakennus on kahden
eduskuntatalon kokoinen. Sen ensimmäinen kattila on 14-kerroksisen
kaupunkitalon korkuinen. Hanasaaren ensimmäisessä kattilassa on putkia noin 70
km eli yhtä pitkälti kuin Helsingistä on matkaa Riihimäelle. Hanasaari
tarvitsee merivettä enemmän kuin koko Helsingin kaupunki vesijohtovettä.
Laitosta hoitaa 12 miestä; siellä on työssä kaikkiaan 120 miestä. Laitos
kuluttaa tunnissa 33 tonnia kivihiiltä. Hanasaaren teho on 75 MW. -
Hels.S. 12.5.62 (myös kuva).
Helsingin tuomiokapitulin kahden jumaluusoppineen
asessorin vaalissa tulivat valituiksi entiset, asessorit Ensio Kuula ja Erkki
Kurki-Suonio. Lähinnä äänimäärässä oli Samuel Lehtonen. -
"Kirkko ja kaupunki" 4.4.1962.
H Y V Ä Ä J 0 U L U
A J A 0 N N E L L I S T A U U T TA V U 0 T T A
nuorille ja vanhoille toivoo
S U K U S A N O M A T.
|